Нежная и волнующая - Страница 2


К оглавлению

2

Стоя посреди комнаты, Джон не знал, что ему делать дальше…

Утро прошедшего дня было на редкость приятным. На этом сонном мальтийском пляже Джон Доу находился уже целую неделю. Именно столько времени понадобилось ему, чтобы сбросить постоянное напряжение и не чувствовать себя голым в шортах и шлепанцах. Никогда раньше Джону не приходило в голову, что так тяжело отвыкать от строгих костюмов и начищенной до блеска обуви.

Теперь он готов был пойти дальше и признать, что ему нравится новый имидж и внутренние ощущения, связанные с ним. «Не волнуйся по пустякам» - любимое выражение местного населения. Теперь для него лично это выражение приобрело особенное значение.

Ближе к вечеру он забрел в небольшой бар, расположенный прямо на пляже, зная, что там можно попробовать настоящий ром и послушать фольклорную музыку.

Сидя у стойки и покачивая в руке стакан с напитком, мистер Доу размышлял о том, что так хорошо ему уже давно не было. Он наблюдал за бархатным морем, лениво омывающим теплыми волнами роскошный пляж. Настоящий земной рай! - пришло ему в голову неожиданное сравнение.

- Желаете повторить, мистер Доу? - мягкий мелодичный голос с местным акцентом заставил его взгляд оторваться от морского пейзажа и встретиться с глазами очаровательной девушки с шоколадной кожей, которая обслуживала посетителей за стойкой бара. В ее улыбке сквозило недвусмысленное приглашение испытать обоюдное чувственное удовольствие.

- Конечно. Почему бы и нет? - улыбнулся в ответ Джон, отдавая ей свой пустой стакан и, притворяясь, что не заметил мелькнувшего в ее глазах заигрывания.

Секс в таком жарком климате не иначе как коварный подарок людям все от того же вечного змея-искусителя. С повышением температуры воздуха возрастает и аппетит на упоительные интимные наслаждения. Мистер Доу прислушался к себе. Часть его существа призывала немедленно откликнуться на приглашение девушки с томными карими глазами. Но ведь он приехал на остров совсем не для того, чтобы предаваться столь распространенному в любой части света удовольствию. Ему стоило лишь дотронуться пальцем до уголка своих губ, чтобы напомнить себе, почему не стоит попадаться в ловушку женского очарования. Кровоподтек и ссадина уже зажили, но обида, нанесенная его самолюбию, была еще свежа. Она скреблась в его груди, как тигр, запертый в клетку. Но не стоит выпускать ярость на свободу, постепенно все рассосется само собой. Однако Джон впредь поклялся любой ценой избегать подобных соблазнов.

А женщин, готовых разделить с ним любовное ложе, было здесь более чем достаточно. Он стал осматривать небольшой зал бара, пока неожиданно не наткнулся взглядом на девушку, танцующую посреди небольшой уютной сцены.

А вот и сама хозяйка райского острова и любовного змея-искусителя, с неожиданной злостью подумал Джон, наблюдая за эротичными волнообразными движениями обольстительного тела, двигающегося под завораживающие ритмы туземных танцев. Девушка казалась высокой и стройной, ее кожа, тронутая загаром, слегка лоснилась. На ней было облегающее короткое розовое платье, чудесно дополненное цветком гибискуса, прикрепленным к роскошным золотистым волосам.

Одним словом, красотка притягивала к себе взгляды окружающих мужчин как магнит, слишком соблазнительная, чтобы ей позволили танцевать одной. Было неудивительно, что все посетители мужского пола чуть ли не в очередь становились, ожидая возможности потанцевать с ней. Она была роскошна, но, судя по всему, придерживалась определенного, четко выверенного стиля поведения, меняя партнеров с легкостью светской львицы, привыкшей быть в центре внимания. А ее многочисленная свита изощрялась, придумывая все новые уловки, чтобы только побыть возле нее подольше, прижаться лишний раз к разгоряченному чувственному телу, коснуться обнаженных рук, заглянуть в большие зеленые глаза, наблюдая, как ее милый ротик растянется в улыбке, обещающей всевозможные райские наслаждения.

Игра в искушение шла полным ходом, а главную героиню этого действа звали Диана Даймонд. Прелестная Диана… Она была наполовину итальянка, наполовину бельгийка, и хозяйничала на этом маленьком острове. Девчонка, которой посчастливилось иметь в жизни все. Папенькина избалованная дочка! Вернее, дедушкина внучка - единственная наследница его ошеломительного состояния.

Деньги усиливают очарование, цинично подумал Джон. Будь она страшна как черт, ее денежки гарантировали бы, что все равно эти парни продолжали б восхищаться танцующими ножками. Но Диане повезло. Вместе с богатством судьба одарила ее потрясающей красотой.

В какой- то момент девушка засмеялась, и звук ее голоса, мягкий и легкий, оказался просто магическим. Она надула губки перед очередным своим обожателем, поставив потерявшего голову беднягу на колени. Обернувшись, милая танцовщица уловила во взгляде Джона циничное выражение, с которым тот наблюдал за происходящим, и улыбка моментально слетела с ее лица. Несколько мгновений дерзкие зеленые глаза смотрели на него в упор, принимая тайный вызов.

Они немного знали друг друга, поскольку встречались уже несколько раз в доме ее деда в Палермо. Джон Доу был представлен ей как гениальный реставратор, виртуозно использующий в своих проектах разнообразные стили предыдущих эпох. Его услугами старались воспользоваться известные политики, актеры, бизнесмены, имеющие в личных владениях старинные полуразрушенные замки. Диана Даймонд была представлена Джону как единственная, сильно избалованная, любимая внучка богатого дедушки, который души в ней не чаял и позволял буквально все.

2